No se encontró una traducción exacta para دعارة جبرية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe دعارة جبرية

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • A fundamental requirement for any measures derogating from the Covenant, as set forth in article 4, paragraph 1, is that such measures are limited to the extent strictly required by the exigencies of the situation.
    وينبغي للدول الأطراف مراعاة لالتزاماتها بموجب المادة 8، أن تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتخذها للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، داخل البلد أو عبر الحدود، والدعارة الجبرية.
  • Having regard to their obligations under article 8, States parties should inform the Committee of measures taken to eliminate trafficking of women and children, within the country or across borders, and forced prostitution.
    وينبغي للدول الأطراف مراعاة لالتزاماتها بموجب المادة 8، أن تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتخذها للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، داخل البلد أو عبر الحدود، والدعارة الجبرية.
  • Having regard to their obligations under article 8, States parties should inform the Committee of measures taken to eliminate trafficking of women and children, within the country or across borders, and forced prostitution.
    وينبغي للدول الأطراف، مراعاة لالتزاماتها بموجب المادة 8، أن تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتخذها للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، داخل البلد أو عبر الحدود، والدعارة الجبرية.
  • States parties must take measures to ensure that freedom of thought, conscience and religion, and the freedom to adopt the religion or belief of one's choice - including the freedom to change religion or belief and to express one's religion or belief - will be guaranteed and protected in law and in practice for both men and women, on the same terms and without discrimination.
    وينبغي للدول الأطراف، مراعاة لالتزاماتها بموجب المادة 8، أن تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتخذها للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، داخل البلد أو عبر الحدود، والدعارة الجبرية.
  • “gang rape, public rape, multiple instances of rape, rape with foreign objects, rape of girl-children as young as six years of age, forced nudity, forced abortion, forced marriage, forced miscarriage, rapes specifically intended to humiliate, sexual slavery, forced prostitution, sexual torture and sexual enslavement.
    "اغتصاب جماعي، اغتصاب علني، اغتصاب متكرر، اغتصاب باستخدام أدوات غريبة، اغتصاب فتيات لا تزيد أعمارهن عن ست سنوات، تعرية جبرية، إجهاض جبري، زواج جبري، إجهاض بالقوة، اغتصاب بقصد الإذلال تحديداً، استعباد جنسي، دعارة جبرية، وتعذيب جنسي.
  • For instance, in a case before the Nürnberg Tribunal, a Japanese hotel manager who had held Dutch women in sexual slavery was convicted of enforced prostitution as a war crime.
    كما هو الحال مثلاً في قضية كانت معروضة على محكمة نورنبرغ، حيث أدين مدير فندق ياباني، كان يحتفظ بامرأة هولندية في حالة استعباد جنسي، بتهمة ممارسة الدعارة الجبرية بوصفها جريمة حرب.
  • (16) The Committee is concerned about the existence of a system of customary justice (Dina) which does not always produce fair trials.
    16) ويساور اللجنة قلق إزاء ما يحدث من اتجار بالأشخاص، خاصة النساء والأطفال المنتمين للأقليات العرقية، بهدف استغلالهم في الدعارة والعمل الجبري كالتسول المنظّم في الشوارع، وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الأحكام اللينة المفروضة على مرتكبي جرائم الاتجار هذه.
  • (16) The Committee is concerned about the incidence of trafficking in persons, especially women and ethnic minority children, for purposes of prostitution or forced labour such as organized begging in the streets, and about the leniency of the sentences imposed on perpetrators of such acts of trafficking.
    (16) ويساور اللجنة قلق إزاء ما يحدث من اتجار بالأشخاص، خاصة النساء والأطفال المنتمين للأقليات العرقية، بهدف استغلالهم في الدعارة والعمل الجبري كالتسول المنظّم في الشوارع، وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الأحكام اللينة المفروضة على مرتكبي جرائم الاتجار هذه.